None of your beeswax 🐝

Idioms

B2
Jednotka 4
4 m
Lekce 3

Lekce

None of your beeswax 🐝

  • Intro

    So busy bees, you have been so preoccupied with learning English with the BeeSeaker app, you have set your daily goals and you are determined to achieve them. People around you are curious to know why you are so busy, but you’re just focused on your goals and want to surprise everyone with your perfect English. Let's have a look at another idiomatic expression that can be used in this situation.

  • Mów teraz

    none of your beeswax

  • Mów teraz

    None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.

  • Mów teraz

    Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.

  • Mów teraz

    What I do in my free time is none of your beeswax.

  • Powtórz ze słuchu

    ____ __ ____ _______

  • Powtórz ze słuchu

    ____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.

  • Powtórz ze słuchu

    ___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.

  • Powtórz ze słuchu

    ____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.

  • Przetłumacz teraz

    to se tě netýká

  • Przetłumacz teraz

    To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct "to není tvoje věc"

  • Przetłumacz teraz

    Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká

  • Przetłumacz teraz

    Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká

Klíčové fráze

mind your own business

starat se o své vlastní záležitosti

keep your nose out

drž se dál

stay out of it

zůstaň mimo to

Slovní zásoba

Slovo
Překlad
gossip
drby
intrude
vtírat se
privacy
souhlas

Klíčové věty

What I do in my free time is none of your beeswax.

Co dělám ve svém volném čase, není tvoje věc.

Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.

Ahoj, proč jsi včera odešel z párty tak brzy? To není tvoje věc.

None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.

Žádná tvoje věc je zdvořilejší způsob, jak říct „to není tvoje věc“.

You should really mind your own business when it comes to my choices.

Opravdu bys měl dbát na své vlastní záležitosti, pokud jde o moje volby.

Please keep your nose out of my private life.

Prosím, drž se dál od mého soukromého života.

I would appreciate it if you could stay out of it.

Ocenil bych, kdybys do toho nezasahoval.

Praktický dialog

Person A

Why are you asking about my plans for the weekend? It is none of your beeswax.

Proč se ptáš na mé plány na víkend? To není tvoje věc.

Person B

I was just curious. I did not mean to intrude.

Byl jsem jen zvědavý. Nechtěl jsem se vtírat.

Person A

I appreciate that, but please mind your own business.

Oceňuji to, ale prosím, starej se o své vlastní záležitosti.

Person B

Alright, I will keep my nose out from now on.

Dobře, od teď se budu držet dál.

Person A

Thank you, that would mean a lot to me.

Děkuji, to by pro mě hodně znamenalo.

BeeSpeaker

Procvičte výslovnost

Začněte se učit

FAQ

'Mind your own business' znamená 'nestarej se do cizích záležitostí'.
'Keep your nose out' lze použít k tomu, abyste někomu řekli, aby se držel dál od situace.
'Stay out of it' znamená 'do toho se nemíchej'.

Stáhněte si BeeSpeaker a učte se jazyk efektivně každý den

  • Mluvte a cvičte s mikrofonem
  • Více než 3 000 lekcí s lektory
  • Neomezené konverzace s AI
  • Pokrok, body a trofeje
  • Inteligentní opakování
  • Cíle a systematické učení

Další lekce

Více než 3000 lekcí od začátečníků (S1) do B2.

Zobrazit vše

Zbav se strachu z mluvení, získej sebevědomí a mluv přirozeně anglicky i španělsky!!

Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
    "node": {
        "id": "JK-6-3",
        "name": "None of your beeswax 🐝",
        "description": "Idioms",
        "levelDisplayCode": "B2",
        "durationMinutes": 4,
        "availableOnWeb": true,
        "unitOrder": 4,
        "moduleOrder": 3,
        "nodeOrder": 3,
        "seoPublicId": "n-lki4xq"
    },
    "seo": {
        "title": "Co znamená none of your beeswax v angličtině",
        "subtitle": "Poznejte výrazy týkající se soukromí a pomluv v angličtině.",
        "metaDescription": "Zjistěte, co znamená 'none of your beeswax' a jak se vyhnout pomlouvání v angličtině."
    },
    "lessons": [
        {
            "id": 303960,
            "name": "None of your beeswax 🐝",
            "language": "EN",
            "videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b2136_1680715244472_libx265.mp4?Expires=1784233214&Signature=BfIEg2fLAnREcgpxbYzn3eO~xZVcjPcWvh2iwNEjA99ScxfCZKNsdhjfqnuiaICqdE9go0XS4OKyQW24tDMTFVonTpB6pFf4Zs4E6xhyyQRGFZUbGvwe9Rd3JvsHgSo5oYGLdzBG87ZT3IFrsoGlrluKDLLlsOM3gaZDOgbuv8T2EmE9h8D402sFHNGNBIlWdfrF4r1~6aURfn~~JIdQXawq5H6QdeQsVrpFIeljNPxgib7CnRgNPU-4S2TbO7DjrfKmWiuOZiWX5gI8-oKnim3bnlAylI8mTm1QeZu~5N-GV56kPV39n0Mg7Mz-xL3KzPx2VnahGmy5h8P4DNIkYw__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
            "parts": [
                {
                    "type": "INTRO",
                    "metaType": null,
                    "text": "So busy bees, you have been so preoccupied with learning English with the BeeSeaker app, you have set your daily goals and you are determined to achieve them.  People around you are curious to know why you are so busy, but you’re just focused on your goals and want to surprise everyone with your perfect English. Let's have a look at another idiomatic expression that can be used in this situation.",
                    "textTranslation": null,
                    "textAnswer": null,
                    "videoStartMs": 992,
                    "videoEndMs": 26472
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "none of your beeswax",
                    "textTranslation": "to se tě netýká",
                    "textAnswer": "none of your beeswax",
                    "videoStartMs": 32650,
                    "videoEndMs": 35254
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
                    "textTranslation": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
                    "textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
                    "videoStartMs": 41042,
                    "videoEndMs": 48367
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
                    "textTranslation": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
                    "textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 54697,
                    "videoEndMs": 61645
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "BASIC_REPEAT",
                    "text": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
                    "textTranslation": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
                    "textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 67894,
                    "videoEndMs": 72906
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "____ __ ____ _______",
                    "textTranslation": "to se tě netýká",
                    "textAnswer": "none of your beeswax",
                    "videoStartMs": 32650,
                    "videoEndMs": 35254
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.",
                    "textTranslation": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
                    "textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
                    "videoStartMs": 41042,
                    "videoEndMs": 48367
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.",
                    "textTranslation": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
                    "textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 54697,
                    "videoEndMs": 61645
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "LISTENING",
                    "text": "____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.",
                    "textTranslation": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
                    "textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 67894,
                    "videoEndMs": 72906
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "to se tě netýká",
                    "textTranslation": "____ __ ____ _______",
                    "textAnswer": "none of your beeswax",
                    "videoStartMs": 32650,
                    "videoEndMs": 35254
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
                    "textTranslation": "____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.",
                    "textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
                    "videoStartMs": 41042,
                    "videoEndMs": 48367
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
                    "textTranslation": "___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.",
                    "textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 54697,
                    "videoEndMs": 61645
                },
                {
                    "type": "QUESTION",
                    "metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
                    "text": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
                    "textTranslation": "____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.",
                    "textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
                    "videoStartMs": 67894,
                    "videoEndMs": 72906
                }
            ]
        }
    ],
    "keyPhrases": [
        {
            "source": "mind your own business",
            "translation": "starat se o své vlastní záležitosti"
        },
        {
            "source": "keep your nose out",
            "translation": "drž se dál"
        },
        {
            "source": "stay out of it",
            "translation": "zůstaň mimo to"
        }
    ],
    "vocabulary": [
        {
            "source": "gossip",
            "translation": "drby"
        },
        {
            "source": "intrude",
            "translation": "vtírat se"
        },
        {
            "source": "privacy",
            "translation": "souhlas"
        }
    ],
    "sentences": [
        {
            "source": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
            "translation": "Co dělám ve svém volném čase, není tvoje věc."
        },
        {
            "source": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
            "translation": "Ahoj, proč jsi včera odešel z párty tak brzy? To není tvoje věc."
        },
        {
            "source": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
            "translation": "Žádná tvoje věc je zdvořilejší způsob, jak říct „to není tvoje věc“."
        },
        {
            "source": "You should really mind your own business when it comes to my choices.",
            "translation": "Opravdu bys měl dbát na své vlastní záležitosti, pokud jde o moje volby."
        },
        {
            "source": "Please keep your nose out of my private life.",
            "translation": "Prosím, drž se dál od mého soukromého života."
        },
        {
            "source": "I would appreciate it if you could stay out of it.",
            "translation": "Ocenil bych, kdybys do toho nezasahoval."
        }
    ],
    "dialogue": [
        {
            "role": "Person A",
            "source": "Why are you asking about my plans for the weekend? It is none of your beeswax.",
            "translation": "Proč se ptáš na mé plány na víkend? To není tvoje věc."
        },
        {
            "role": "Person B",
            "source": "I was just curious. I did not mean to intrude.",
            "translation": "Byl jsem jen zvědavý. Nechtěl jsem se vtírat."
        },
        {
            "role": "Person A",
            "source": "I appreciate that, but please mind your own business.",
            "translation": "Oceňuji to, ale prosím, starej se o své vlastní záležitosti."
        },
        {
            "role": "Person B",
            "source": "Alright, I will keep my nose out from now on.",
            "translation": "Dobře, od teď se budu držet dál."
        },
        {
            "role": "Person A",
            "source": "Thank you, that would mean a lot to me.",
            "translation": "Děkuji, to by pro mě hodně znamenalo."
        }
    ],
    "faq": [
        {
            "question": "Co znamená 'mind your own business'?",
            "answer": "'Mind your own business' znamená 'nestarej se do cizích záležitostí'."
        },
        {
            "question": "Jak lze použít frázi 'keep your nose out'?",
            "answer": "'Keep your nose out' lze použít k tomu, abyste někomu řekli, aby se držel dál od situace."
        },
        {
            "question": "Co znamená 'stay out of it'?",
            "answer": "'Stay out of it' znamená 'do toho se nemíchej'."
        }
    ],
    "navigation": {
        "modules": [
            {
                "id": "JK_6_B2",
                "order": 1,
                "name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
                "durationMinutes": 25,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "JK-6-1",
                        "order": 1,
                        "name": "Busy bee 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-l9qh0p"
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-2",
                        "order": 2,
                        "name": "The bee's knees 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-qyv833"
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-3",
                        "order": 3,
                        "name": "None of your beeswax 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-lki4xq"
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-4",
                        "order": 4,
                        "name": "A bee in one's bonnet 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-i6ei1g"
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-5",
                        "order": 5,
                        "name": "Make a beeline 🐝",
                        "description": "Idioms",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-bmf9sn"
                    },
                    {
                        "id": "JK-6-6",
                        "order": 6,
                        "name": "Test",
                        "description": "Answer the questions",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
                        "availableOnWeb": false,
                        "seoPublicId": null
                    }
                ]
            },
            {
                "id": "9R3_B2",
                "order": 2,
                "name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
                "durationMinutes": 35,
                "nodes": [
                    {
                        "id": "R150",
                        "order": 1,
                        "name": "kip & knackered",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-23b11r"
                    },
                    {
                        "id": "R151",
                        "order": 2,
                        "name": "lairy & loo",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-4ixzvh"
                    },
                    {
                        "id": "R152",
                        "order": 3,
                        "name": "mate & miffed",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-lz4bkd"
                    },
                    {
                        "id": "R153",
                        "order": 4,
                        "name": "nippy & nosh",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-akflln"
                    },
                    {
                        "id": "R154",
                        "order": 5,
                        "name": "one-ff & oik",
                        "description": "50 very  British words",
                        "nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
                        "availableOnWeb": true,
                        "seoPublicId": "n-buj0x5"
                    }
                ]
            }
        ]
    }
}