Lekce
None of your beeswax 🐝
-
Intro
So busy bees, you have been so preoccupied with learning English with the BeeSeaker app, you have set your daily goals and you are determined to achieve them. People around you are curious to know why you are so busy, but you’re just focused on your goals and want to surprise everyone with your perfect English. Let's have a look at another idiomatic expression that can be used in this situation.
-
Mów teraz
none of your beeswax
-
Mów teraz
None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.
-
Mów teraz
Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.
-
Mów teraz
What I do in my free time is none of your beeswax.
-
Powtórz ze słuchu
____ __ ____ _______
-
Powtórz ze słuchu
____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.
-
Powtórz ze słuchu
___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.
-
Powtórz ze słuchu
____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.
-
Przetłumacz teraz
to se tě netýká
-
Przetłumacz teraz
To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct "to není tvoje věc"
-
Przetłumacz teraz
Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká
-
Przetłumacz teraz
Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká
Klíčové fráze
mind your own business
starat se o své vlastní záležitosti
keep your nose out
drž se dál
stay out of it
zůstaň mimo to
Slovní zásoba
Klíčové věty
What I do in my free time is none of your beeswax.
Co dělám ve svém volném čase, není tvoje věc.
Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.
Ahoj, proč jsi včera odešel z párty tak brzy? To není tvoje věc.
None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.
Žádná tvoje věc je zdvořilejší způsob, jak říct „to není tvoje věc“.
You should really mind your own business when it comes to my choices.
Opravdu bys měl dbát na své vlastní záležitosti, pokud jde o moje volby.
Please keep your nose out of my private life.
Prosím, drž se dál od mého soukromého života.
I would appreciate it if you could stay out of it.
Ocenil bych, kdybys do toho nezasahoval.
Praktický dialog
Why are you asking about my plans for the weekend? It is none of your beeswax.
Proč se ptáš na mé plány na víkend? To není tvoje věc.
I was just curious. I did not mean to intrude.
Byl jsem jen zvědavý. Nechtěl jsem se vtírat.
I appreciate that, but please mind your own business.
Oceňuji to, ale prosím, starej se o své vlastní záležitosti.
Alright, I will keep my nose out from now on.
Dobře, od teď se budu držet dál.
Thank you, that would mean a lot to me.
Děkuji, to by pro mě hodně znamenalo.
FAQ
Další lekce
Více než 3000 lekcí od začátečníků (S1) do B2.
B2 ⭐Idioms - bees 🐝
Busy bee 🐝
Idioms
The bee's knees 🐝
Idioms
None of your beeswax 🐝
Idioms
A bee in one's bonnet 🐝
Idioms
Make a beeline 🐝
Idioms
Test
Answer the questions
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "JK-6-3",
"name": "None of your beeswax 🐝",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 4,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 3,
"seoPublicId": "n-lki4xq"
},
"seo": {
"title": "Co znamená none of your beeswax v angličtině",
"subtitle": "Poznejte výrazy týkající se soukromí a pomluv v angličtině.",
"metaDescription": "Zjistěte, co znamená 'none of your beeswax' a jak se vyhnout pomlouvání v angličtině."
},
"lessons": [
{
"id": 303960,
"name": "None of your beeswax 🐝",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b2136_1680715244472_libx265.mp4?Expires=1784233214&Signature=BfIEg2fLAnREcgpxbYzn3eO~xZVcjPcWvh2iwNEjA99ScxfCZKNsdhjfqnuiaICqdE9go0XS4OKyQW24tDMTFVonTpB6pFf4Zs4E6xhyyQRGFZUbGvwe9Rd3JvsHgSo5oYGLdzBG87ZT3IFrsoGlrluKDLLlsOM3gaZDOgbuv8T2EmE9h8D402sFHNGNBIlWdfrF4r1~6aURfn~~JIdQXawq5H6QdeQsVrpFIeljNPxgib7CnRgNPU-4S2TbO7DjrfKmWiuOZiWX5gI8-oKnim3bnlAylI8mTm1QeZu~5N-GV56kPV39n0Mg7Mz-xL3KzPx2VnahGmy5h8P4DNIkYw__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "So busy bees, you have been so preoccupied with learning English with the BeeSeaker app, you have set your daily goals and you are determined to achieve them. People around you are curious to know why you are so busy, but you’re just focused on your goals and want to surprise everyone with your perfect English. Let's have a look at another idiomatic expression that can be used in this situation.",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 992,
"videoEndMs": 26472
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "none of your beeswax",
"textTranslation": "to se tě netýká",
"textAnswer": "none of your beeswax",
"videoStartMs": 32650,
"videoEndMs": 35254
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
"textTranslation": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
"textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
"videoStartMs": 41042,
"videoEndMs": 48367
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
"textTranslation": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
"textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
"videoStartMs": 54697,
"videoEndMs": 61645
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
"textTranslation": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
"textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
"videoStartMs": 67894,
"videoEndMs": 72906
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ __ ____ _______",
"textTranslation": "to se tě netýká",
"textAnswer": "none of your beeswax",
"videoStartMs": 32650,
"videoEndMs": 35254
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.",
"textTranslation": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
"textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
"videoStartMs": 41042,
"videoEndMs": 48367
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.",
"textTranslation": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
"textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
"videoStartMs": 54697,
"videoEndMs": 61645
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.",
"textTranslation": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
"textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
"videoStartMs": 67894,
"videoEndMs": 72906
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "to se tě netýká",
"textTranslation": "____ __ ____ _______",
"textAnswer": "none of your beeswax",
"videoStartMs": 32650,
"videoEndMs": 35254
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "To se tě netýká je zdvořilejší způsob, jak říct \"to není tvoje věc\"",
"textTranslation": "____ __ ____ _______ __ _ ____ ______ ___ __ ___ _____ __ ____ _________.",
"textAnswer": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
"videoStartMs": 41042,
"videoEndMs": 48367
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Hele, proč jsi odešel z večírku tak brzy? To se tě netýká",
"textTranslation": "___, ___ ___ ___ _____ ___ _____ __ _____ _________? ____ ____ __ ____ _______.",
"textAnswer": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
"videoStartMs": 54697,
"videoEndMs": 61645
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Co dělám ve svém volném čase, to se tě netýká",
"textTranslation": "____ _ __ __ __ ____ ____ __ ____ __ ____ _______.",
"textAnswer": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
"videoStartMs": 67894,
"videoEndMs": 72906
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "mind your own business",
"translation": "starat se o své vlastní záležitosti"
},
{
"source": "keep your nose out",
"translation": "drž se dál"
},
{
"source": "stay out of it",
"translation": "zůstaň mimo to"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "gossip",
"translation": "drby"
},
{
"source": "intrude",
"translation": "vtírat se"
},
{
"source": "privacy",
"translation": "souhlas"
}
],
"sentences": [
{
"source": "What I do in my free time is none of your beeswax.",
"translation": "Co dělám ve svém volném čase, není tvoje věc."
},
{
"source": "Hey, why did you leave the party so early yesterday? It's none of your beeswax.",
"translation": "Ahoj, proč jsi včera odešel z párty tak brzy? To není tvoje věc."
},
{
"source": "None of your beeswax is a more polite way to say “none of your business”.",
"translation": "Žádná tvoje věc je zdvořilejší způsob, jak říct „to není tvoje věc“."
},
{
"source": "You should really mind your own business when it comes to my choices.",
"translation": "Opravdu bys měl dbát na své vlastní záležitosti, pokud jde o moje volby."
},
{
"source": "Please keep your nose out of my private life.",
"translation": "Prosím, drž se dál od mého soukromého života."
},
{
"source": "I would appreciate it if you could stay out of it.",
"translation": "Ocenil bych, kdybys do toho nezasahoval."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "Why are you asking about my plans for the weekend? It is none of your beeswax.",
"translation": "Proč se ptáš na mé plány na víkend? To není tvoje věc."
},
{
"role": "Person B",
"source": "I was just curious. I did not mean to intrude.",
"translation": "Byl jsem jen zvědavý. Nechtěl jsem se vtírat."
},
{
"role": "Person A",
"source": "I appreciate that, but please mind your own business.",
"translation": "Oceňuji to, ale prosím, starej se o své vlastní záležitosti."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Alright, I will keep my nose out from now on.",
"translation": "Dobře, od teď se budu držet dál."
},
{
"role": "Person A",
"source": "Thank you, that would mean a lot to me.",
"translation": "Děkuji, to by pro mě hodně znamenalo."
}
],
"faq": [
{
"question": "Co znamená 'mind your own business'?",
"answer": "'Mind your own business' znamená 'nestarej se do cizích záležitostí'."
},
{
"question": "Jak lze použít frázi 'keep your nose out'?",
"answer": "'Keep your nose out' lze použít k tomu, abyste někomu řekli, aby se držel dál od situace."
},
{
"question": "Co znamená 'stay out of it'?",
"answer": "'Stay out of it' znamená 'do toho se nemíchej'."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "JK_6_B2",
"order": 1,
"name": "B2 ⭐Idioms - bees 🐝",
"durationMinutes": 25,
"nodes": [
{
"id": "JK-6-1",
"order": 1,
"name": "Busy bee 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-l9qh0p"
},
{
"id": "JK-6-2",
"order": 2,
"name": "The bee's knees 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-qyv833"
},
{
"id": "JK-6-3",
"order": 3,
"name": "None of your beeswax 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-lki4xq"
},
{
"id": "JK-6-4",
"order": 4,
"name": "A bee in one's bonnet 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-i6ei1g"
},
{
"id": "JK-6-5",
"order": 5,
"name": "Make a beeline 🐝",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-bmf9sn"
},
{
"id": "JK-6-6",
"order": 6,
"name": "Test",
"description": "Answer the questions",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false,
"seoPublicId": null
}
]
},
{
"id": "9R3_B2",
"order": 2,
"name": "B2⭐ British English, lairy 😁",
"durationMinutes": 35,
"nodes": [
{
"id": "R150",
"order": 1,
"name": "kip & knackered",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-23b11r"
},
{
"id": "R151",
"order": 2,
"name": "lairy & loo",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-4ixzvh"
},
{
"id": "R152",
"order": 3,
"name": "mate & miffed",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-lz4bkd"
},
{
"id": "R153",
"order": 4,
"name": "nippy & nosh",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-akflln"
},
{
"id": "R154",
"order": 5,
"name": "one-ff & oik",
"description": "50 very British words",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/paulina-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-buj0x5"
}
]
}
]
}
}