Lecții
Health
-
Intro
If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to
-
Mów teraz
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __
-
Powtórz ze słuchu
_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.
-
Przetłumacz teraz
o realitate greu de acceptat
-
Przetłumacz teraz
A bitter pill to swallow se referă la o realizare dificilă sau neplăcută la care ajunge cineva
-
Przetłumacz teraz
Realizarea că prietena lui l‑a părăsit a fost greu de acceptat
-
Przetłumacz teraz
Ar fi pierderea unui loc de muncă greu de acceptat pentru tine?
Fraze cheie
a tough nut to crack
o nucă greu de spart
the ball is in your court
mingea este în terenul tău
to hit the nail on the head
a lovi cuiul în cap
Vocabular
Propoziții cheie
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.
Realizarea că prietena lui l-a părăsit a fost o pastilă amară de înghițit.
Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?
Ar fi o pastilă amară pentru tine să-ți pierzi locul de muncă?
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.
O pastilă amară de înghițit se referă la o realizare dificilă sau incomodă la care cineva ajunge.
Finding the right answer can be a tough nut to crack.
Găsirea răspunsului corect poate fi o nucă greu de spart.
After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.
După întâlnire, mingea este în terenul tău în ceea ce privește pașii următori.
She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.
Ea a lovit cu adevărat cuiul în cap cu analiza sa a situației.
Dialog practic
I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.
Tocmai am aflat că nu am primit promovarea. Este o pastilă amară de înghițit.
That must be hard. But remember, the ball is in your court now.
Trebuie să fie greu. Dar amintește-ți, mingea este în terenul tău acum.
I understand, but it feels like a tough nut to crack.
Înțeleg, dar pare o nucă greu de spart.
Take your time. You will hit the nail on the head eventually.
Ia-ți timpul necesar. În cele din urmă, vei lovi cuiul în cap.
Întrebări frecvente
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K36",
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 3,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 2,
"nodeOrder": 1,
"seoPublicId": "n-nnlg9x"
},
"seo": {
"title": "Cum se spune pahar amar în engleză",
"subtitle": "Descoperă expresiile englezești legate de sănătate și situații dificile.",
"metaDescription": "Află ce înseamnă 'bitter pill to swallow' și alte expresii în engleză."
},
"lessons": [
{
"id": 303394,
"name": "Health",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b1819_1677492934132_libx265.mp4?Expires=1784225799&Signature=HEMudPLX8qRYYEtD5PEKGvNZb-pdX4KXI5YLrAGQXmfbMa1b42RlzMB3bZ4IKYieOnhg-dqXQRLilwhIyTZFhu0H8Eo265XzZ4FFKkxNv11YwPaFObDXl9GwD-ZxG7HmVf3R-Sc8yIea5zLBaW6whTw1OZe33odtakBzpezZLAZN8YYKkzb1yhzFTjPPOHT8S6Fpfq6q65qbDldQKz4k4~8MV1pFEvX4GPUBJfKzndU3apOODC9MdM9d1JM9dGNkfiutlEWzw6stolSU1P-QdHNvkyriKORBTEDR3lb27~hbEL7v8-S5IiwiZuCv396PwxBd3p1VLYl-ove7To2NtA__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1281,
"videoEndMs": 7707
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "o realitate greu de acceptat",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"textTranslation": "A bitter pill to swallow se referă la o realizare dificilă sau neplăcută la care ajunge cineva",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "Realizarea că prietena lui l‑a părăsit a fost greu de acceptat",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"textTranslation": "Ar fi pierderea unui loc de muncă greu de acceptat pentru tine?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "o realitate greu de acceptat",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textTranslation": "A bitter pill to swallow se referă la o realizare dificilă sau neplăcută la care ajunge cineva",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "Realizarea că prietena lui l‑a părăsit a fost greu de acceptat",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textTranslation": "Ar fi pierderea unui loc de muncă greu de acceptat pentru tine?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "o realitate greu de acceptat",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "A bitter pill to swallow se referă la o realizare dificilă sau neplăcută la care ajunge cineva",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Realizarea că prietena lui l‑a părăsit a fost greu de acceptat",
"textTranslation": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Ar fi pierderea unui loc de muncă greu de acceptat pentru tine?",
"textTranslation": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "a tough nut to crack",
"translation": "o nucă greu de spart"
},
{
"source": "the ball is in your court",
"translation": "mingea este în terenul tău"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "a lovi cuiul în cap"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "realization",
"translation": "realizare"
},
{
"source": "consequence",
"translation": "consecință"
},
{
"source": "analysis",
"translation": "analiză"
}
],
"sentences": [
{
"source": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.",
"translation": "Realizarea că prietena lui l-a părăsit a fost o pastilă amară de înghițit."
},
{
"source": "Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?",
"translation": "Ar fi o pastilă amară pentru tine să-ți pierzi locul de muncă?"
},
{
"source": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.",
"translation": "O pastilă amară de înghițit se referă la o realizare dificilă sau incomodă la care cineva ajunge."
},
{
"source": "Finding the right answer can be a tough nut to crack.",
"translation": "Găsirea răspunsului corect poate fi o nucă greu de spart."
},
{
"source": "After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.",
"translation": "După întâlnire, mingea este în terenul tău în ceea ce privește pașii următori."
},
{
"source": "She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.",
"translation": "Ea a lovit cu adevărat cuiul în cap cu analiza sa a situației."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.",
"translation": "Tocmai am aflat că nu am primit promovarea. Este o pastilă amară de înghițit."
},
{
"role": "Person B",
"source": "That must be hard. But remember, the ball is in your court now.",
"translation": "Trebuie să fie greu. Dar amintește-ți, mingea este în terenul tău acum."
},
{
"role": "Person A",
"source": "I understand, but it feels like a tough nut to crack.",
"translation": "Înțeleg, dar pare o nucă greu de spart."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Take your time. You will hit the nail on the head eventually.",
"translation": "Ia-ți timpul necesar. În cele din urmă, vei lovi cuiul în cap."
}
],
"faq": [
{
"question": "Ce înseamnă 'a tough nut to crack'?",
"answer": "'A tough nut to crack' înseamnă ceva care este greu de înțeles sau de rezolvat."
},
{
"question": "Cum poți folosi expresia 'the ball is in your court'?",
"answer": "'The ball is in your court' înseamnă că acum trebuie tu să iei o decizie sau să acționezi."
},
{
"question": "Ce este 'to hit the nail on the head'?",
"answer": "'To hit the nail on the head' înseamnă a spune ceva pertinent sau a înțelege situația într-un mod corect."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_78",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Health 💪 part 2",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K36",
"order": 1,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-nnlg9x"
},
{
"id": "B2K37",
"order": 2,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-v6tvbr"
},
{
"id": "B2K38",
"order": 3,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-bn9dna"
},
{
"id": "B2K39",
"order": 4,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-ltrm3x"
}
]
},
{
"id": "NMB2_57",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 1 🤸",
"durationMinutes": 13,
"nodes": [
{
"id": "B2K40",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 4",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-ecrnug"
},
{
"id": "B2K41",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 5",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-rl4o90"
},
{
"id": "B2K42",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 6",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-2fnvm9"
}
]
}
]
}
}