Leçons
Health
-
Intro
If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to
-
Mów teraz
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __
-
Powtórz ze słuchu
_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.
-
Przetłumacz teraz
une pilule amère
-
Przetłumacz teraz
« A bitter pill to swallow » fait référence à une prise de conscience difficile ou inconfortable à laquelle une personne est confrontée
-
Przetłumacz teraz
Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était une pilule amère
-
Przetłumacz teraz
Est-ce que perdre un emploi serait une pilule amère ?
Expressions clés
a tough nut to crack
un casse-tête
the ball is in your court
la balle est dans votre camp
to hit the nail on the head
mettre le doigt sur le problème
Vocabulaire
Phrases clés
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.
Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était difficile à accepter.
Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?
Perdre un emploi serait-il difficile à accepter pour vous ?
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.
Une dure réalité désigne une réalisation difficile ou inconfortable à laquelle quelqu'un parvient.
Finding the right answer can be a tough nut to crack.
Trouver la bonne réponse peut être un casse-tête.
After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.
Après la réunion, la balle est dans votre camp concernant les prochaines étapes.
She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.
Elle a vraiment mis le doigt sur le problème avec son analyse de la situation.
Dialogue pratique
I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.
Je viens de découvrir que je n'ai pas eu la promotion. C'est difficile à accepter.
That must be hard. But remember, the ball is in your court now.
Cela doit être difficile. Mais souviens-toi, la balle est dans ton camp maintenant.
I understand, but it feels like a tough nut to crack.
Je comprends, mais cela ressemble à un casse-tête.
Take your time. You will hit the nail on the head eventually.
Prends ton temps. Tu mettras le doigt sur le problème finalement.
FAQ
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K36",
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 3,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 8,
"moduleOrder": 2,
"nodeOrder": 1,
"seoPublicId": "n-nnlg9x"
},
"seo": {
"title": "Comment dire 'bitter pill' en anglais",
"subtitle": "Découvrez les expressions anglaises liées à la santé et aux situations difficiles.",
"metaDescription": "Apprenez la signification de 'bitter pill to swallow' et d'autres expressions en anglais."
},
"lessons": [
{
"id": 303394,
"name": "Health",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b1819_1677492934132_libx265.mp4?Expires=1784222737&Signature=Q-s8cis6ZTfLlqjCRjhTZzSl1FEenCL8en34HbV5NQmYd10F9PIB~ea1KfcObRokkNNBPWXwIv38Y8RPEofzW2YtiFc9lh-twa66RI~Fp9NMkHYOIZmWoN7j3REUxUy2nGUQiw3ts-bhhXgayJ5Lm3szRLZWH2adgI-OEKDPB4PQzewvqkOZFD45aye7XxZCdWl9BBjyMAHkpaqO5vypklMsyRtoh5TezX52ruJCTbtwEgdycfG43u~X6gSyMRLaKpmZTOqFvm~rXLbprFcZpBkgfn4oHmiwcYB-zqE3OMB2Sjod8KnsVVWwasZZrpCxArzwzk4Eb8Kq9FLDtngcRg__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 1281,
"videoEndMs": 7707
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "une pilule amère",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"textTranslation": "« A bitter pill to swallow » fait référence à une prise de conscience difficile ou inconfortable à laquelle une personne est confrontée",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"textTranslation": "Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était une pilule amère",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"textTranslation": "Est-ce que perdre un emploi serait une pilule amère ?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "une pilule amère",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textTranslation": "« A bitter pill to swallow » fait référence à une prise de conscience difficile ou inconfortable à laquelle une personne est confrontée",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textTranslation": "Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était une pilule amère",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textTranslation": "Est-ce que perdre un emploi serait une pilule amère ?",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "une pilule amère",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 9442,
"videoEndMs": 13452
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "« A bitter pill to swallow » fait référence à une prise de conscience difficile ou inconfortable à laquelle une personne est confrontée",
"textTranslation": "_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __",
"textAnswer": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to",
"videoStartMs": 14200,
"videoEndMs": 23035
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était une pilule amère",
"textTranslation": "_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______",
"textAnswer": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow",
"videoStartMs": 24264,
"videoEndMs": 30266
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Est-ce que perdre un emploi serait une pilule amère ?",
"textTranslation": "______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.",
"textAnswer": "Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.",
"videoStartMs": 31254,
"videoEndMs": 36194
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "a tough nut to crack",
"translation": "un casse-tête"
},
{
"source": "the ball is in your court",
"translation": "la balle est dans votre camp"
},
{
"source": "to hit the nail on the head",
"translation": "mettre le doigt sur le problème"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "realization",
"translation": "réalisation"
},
{
"source": "consequence",
"translation": "conséquence"
},
{
"source": "analysis",
"translation": "analyse"
}
],
"sentences": [
{
"source": "Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.",
"translation": "Réaliser que sa petite amie l'avait quitté était difficile à accepter."
},
{
"source": "Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?",
"translation": "Perdre un emploi serait-il difficile à accepter pour vous ?"
},
{
"source": "A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.",
"translation": "Une dure réalité désigne une réalisation difficile ou inconfortable à laquelle quelqu'un parvient."
},
{
"source": "Finding the right answer can be a tough nut to crack.",
"translation": "Trouver la bonne réponse peut être un casse-tête."
},
{
"source": "After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.",
"translation": "Après la réunion, la balle est dans votre camp concernant les prochaines étapes."
},
{
"source": "She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.",
"translation": "Elle a vraiment mis le doigt sur le problème avec son analyse de la situation."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Person A",
"source": "I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.",
"translation": "Je viens de découvrir que je n'ai pas eu la promotion. C'est difficile à accepter."
},
{
"role": "Person B",
"source": "That must be hard. But remember, the ball is in your court now.",
"translation": "Cela doit être difficile. Mais souviens-toi, la balle est dans ton camp maintenant."
},
{
"role": "Person A",
"source": "I understand, but it feels like a tough nut to crack.",
"translation": "Je comprends, mais cela ressemble à un casse-tête."
},
{
"role": "Person B",
"source": "Take your time. You will hit the nail on the head eventually.",
"translation": "Prends ton temps. Tu mettras le doigt sur le problème finalement."
}
],
"faq": [
{
"question": "Que signifie 'a tough nut to crack' ?",
"answer": "'A tough nut to crack' signifie quelque chose qui est difficile à comprendre ou à résoudre."
},
{
"question": "Comment peut-on utiliser l'expression 'the ball is in your court' ?",
"answer": "'The ball is in your court' signifie que c'est maintenant à vous de prendre une décision ou d'agir."
},
{
"question": "Qu'est-ce que 'to hit the nail on the head' ?",
"answer": "'To hit the nail on the head' signifie dire quelque chose de pertinent ou comprendre une situation de manière correcte."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_78",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Health 💪 part 2",
"durationMinutes": 15,
"nodes": [
{
"id": "B2K36",
"order": 1,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-nnlg9x"
},
{
"id": "B2K37",
"order": 2,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-v6tvbr"
},
{
"id": "B2K38",
"order": 3,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-bn9dna"
},
{
"id": "B2K39",
"order": 4,
"name": "Health",
"description": "Idioms",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-ltrm3x"
}
]
},
{
"id": "NMB2_57",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Sport - idioms part 1 🤸",
"durationMinutes": 13,
"nodes": [
{
"id": "B2K40",
"order": 1,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 4",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-ecrnug"
},
{
"id": "B2K41",
"order": 2,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 5",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-rl4o90"
},
{
"id": "B2K42",
"order": 3,
"name": "Sport",
"description": "Idioms, part 6",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-2fnvm9"
}
]
}
]
}
}