Lektionen
one-ff & oik
-
Intro
Hello. Would you like to sound more British or understand British people better? This lesson will help you. I've prepared two words starting with the letter 'o' that are very British and quite informal. The first word is 'one-off'. If something happens as a 'one-off', it only happens once. And the second word is 'oik'. Someone who is an oik is very rude and obnoxious. So, you wouldn't like to be friends with someone who is an oik.
It won't happen again, it was a one-off.
-
Jetzt sprechen
one-off
-
Jetzt sprechen
I hope you being late is a one -off.
-
Jetzt sprechen
It won't happen again; it was a one-off.
-
Jetzt sprechen
Working overtime again? I thought yesterday was a one -off.
-
Jetzt sprechen
Can you see that oik?
-
Jetzt sprechen
He's simply an oik.
-
Jetzt sprechen
Don't be such an oik.
-
Hören und wiederholen
___-___
-
Hören und wiederholen
_ ____ ___ _____ ____ __ _ ___ -___.
-
Hören und wiederholen
__ _____ ______ ______ __ ___ _ ___-___.
-
Hören und wiederholen
_______ ________ _____? _ _______ _________ ___ _ ___ -___.
-
Hören und wiederholen
___ ___ ___ ____ ___?
-
Hören und wiederholen
____ ______ __ ___.
-
Hören und wiederholen
_____ __ ____ __ ___.
-
Jetzt übersetzen
einmalig
-
Jetzt übersetzen
Ich hoffe, es kommt nur einmal vor, dass Sie zu spät sind
-
Jetzt übersetzen
Es wird nicht wieder passieren, es war einmalig
-
Jetzt übersetzen
Wieder Überstunden machen? Ich dachte, gestern wäre es einmalig
-
Jetzt übersetzen
Kannst du diesen Grobian sehen?
-
Jetzt übersetzen
Er ist einfach ein Grobian
-
Jetzt übersetzen
Sei nicht so ein Grobian
Schlüsselsätze
once in a blue moon
alle Jubeljahre
a piece of cake
ein Kinderspiel
to be chuffed to bits
überglücklich sein
Wortschatz
Wichtige Sätze
I hope you being late is a one-off.
Ich hoffe, dass dein Zuspätkommen eine Ausnahme ist.
It won't happen again; it was a one-off.
Es wird nicht wieder passieren; es war eine Ausnahme.
Working overtime again? I thought yesterday was a one-off.
Wieder Überstunden machen? Ich dachte, gestern war eine Ausnahme.
He visits his relatives once in a blue moon.
Er besucht seine Verwandten alle Jubeljahre.
This task is a piece of cake for me.
Diese Aufgabe ist ein Kinderspiel für mich.
She was chuffed to bits after winning the award.
Sie war überglücklich, nachdem sie den Preis gewonnen hatte.
Praktischer Dialog
Excuse me, do you have any biscuits left?
Entschuldigung, haben Sie noch Kekse übrig?
Yes, we have a few. They are a piece of cake to make.
Ja, wir haben ein paar. Sie sind ein Kinderspiel zu machen.
Great! I will take one. Do you ever run out?
Super! Ich nehme einen. Gehen sie manchmal aus?
Not really, but it happens once in a blue moon.
Nicht wirklich, aber es passiert alle Jubeljahre.
I am knackered today; I did overtime last night.
Ich bin heute erschöpft; ich habe gestern Nacht Überstunden gemacht.
FAQ
Nächste Lektionen
Über 3000 Lektionen vom Anfänger-Niveau (S1) bis B2.
B2⭐ British English, lairy 😁
kip & knackered
50 very British words
lairy & loo
50 very British words
mate & miffed
50 very British words
nippy & nosh
50 very British words
one-ff & oik
50 very British words