nerves

to get on one's nerves

B2
Unità 6
2 m
Lezione 5

Lezioni

nerves

  • Intro

    Today's word of the day is "nerves"

  • Parla ora

    get on one's nerves

  • Parla ora

    Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves

  • Parla ora

    After spending a whole week together, they started to get on each other's nerves

  • Ascolta e ripeti

    ___ __ _____ ______

  • Ascolta e ripeti

    ____.. ____ ___ ___ __ ____ __ _______ __ __ ______

  • Ascolta e ripeti

    _____ ________ _ _____ ____ ________, ____ _______ __ ___ __ ____ _______ ______

  • Traduci ora

    dare sui nervi

  • Traduci ora

    Ughh... questo nuovo ragazzo al lavoro mi sta dando sui nervi

  • Traduci ora

    Dopo aver trascorso un'intera settimana insieme, hanno iniziato a darsi sui nervi a vicenda

Frasi chiave

drive someone crazy

far impazzire qualcuno

make someone feel annoyed

far sentire qualcuno infastidito

test someone's patience

mettere alla prova la pazienza di qualcuno

Vocabolario

Parola
Traduzione
irritation
irritazione
frustration
frustrazione
tension
tensione

Frasi chiave

I feel like I am losing my mind with this constant noise.

Sento di stare perdendo la testa con questo rumore costante.

Sometimes, people can really annoy each other in close quarters.

A volte, le persone possono davvero infastidirsi a vicenda in spazi ristretti.

It is important to manage stress to avoid conflicts.

È importante gestire lo stress per evitare conflitti.

The constant interruptions at work drive me crazy.

Le interruzioni costanti al lavoro mi fanno impazzire.

His comments always make me feel annoyed during meetings.

I suoi commenti mi fanno sempre sentire infastidito durante le riunioni.

She knows how to test my patience with her endless questions.

Sa come mettere alla prova la mia pazienza con le sue domande infinite.

Dialogo pratico

Employee

This constant noise is driving me crazy!

Questo rumore costante mi sta facendo impazzire!

Colleague

I know what you mean. It can really test our patience.

Capisco cosa intendi. Può davvero mettere alla prova la nostra pazienza.

Employee

Sometimes, I feel so much irritation when we work together.

A volte, mi sento così tanto irritato quando lavoriamo insieme.

Colleague

Yes, and it creates unnecessary tension among us.

Sì, e crea tensione inutile tra di noi.

Employee

We need to find a way to reduce this frustration.

Dobbiamo trovare un modo per ridurre questa frustrazione.

BeeSpeaker

Esercita la pronuncia

Inizia a imparare

FAQ

Questa espressione significa 'far impazzire qualcuno', cioè far sentire qualcuno molto irritato o frustrato.
Puoi usare questa frase in una frase, per esempio: 'I suoi commenti mi fanno sempre sentire infastidito durante le riunioni'.
Significa 'mettere alla prova la pazienza di qualcuno', cioè fare qualcosa che può portare qualcuno ai limiti della sopportazione.

Scarica BeeSpeaker e impara la lingua in modo efficace ogni giorno

  • Parla ed esercitati con il microfono
  • Oltre 3.000 lezioni con insegnanti
  • Conversazioni AI illimitate
  • Progressi, punti e trofei
  • Ripetizioni intelligenti
  • Obiettivi e apprendimento sistematico

Prossime lezioni

Oltre 3000 lezioni dal livello principiante (S1) al B2.

Vedi tutto

Liberati dall’ansia di comunicare, acquista sicurezza e parla inglese e spagnolo con naturalezza!