Lezioni
Get on one's nerves
-
Mów teraz
get on one's nerves
-
Mów teraz
Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves
-
Mów teraz
get real
-
Mów teraz
She's not going to apologise. Get real!
-
Mów teraz
get a life!
-
Mów teraz
Stop thinking about other people's opinions and get a life!
-
Powtórz ze słuchu
___ __ _____ ______
-
Powtórz ze słuchu
____.. ____ ___ ___ __ ____ __ _______ __ __ ______
-
Powtórz ze słuchu
___ ____
-
Powtórz ze słuchu
_____ ___ _____ __ _________. ___ ____!
-
Powtórz ze słuchu
___ _ ____!
-
Powtórz ze słuchu
____ ________ _____ _____ ________ ________ ___ ___ _ ____!
-
Przetłumacz teraz
dare sui nervi
-
Przetłumacz teraz
Ughh... questo nuovo ragazzo al lavoro mi sta dando sui nervi
-
Przetłumacz teraz
tornare coi piedi per terra
-
Przetłumacz teraz
Non si scuserà. Torna coi piedi per terra!
-
Przetłumacz teraz
fatti una vita!
-
Przetłumacz teraz
Smettila di pensare alle opinioni degli altri e fatti una vita!
Frasi chiave
drive someone crazy
far impazzire qualcuno
make up your mind
prendere una decisione
give someone a break
dare una pausa a qualcuno
Vocabolario
Frasi chiave
This new manager is really getting on my nerves.
Questo nuovo manager mi sta davvero dando sui nervi.
You need to get real about your expectations.
Devi essere realistico riguardo alle tue aspettative.
If you want to succeed, you should get a life and focus on your goals.
Se vuoi avere successo, dovresti avere una vita e concentrarti sui tuoi obiettivi.
Sometimes, work can drive someone crazy if there is too much pressure.
A volte, il lavoro può far impazzire qualcuno se c'è troppa pressione.
You should make up your mind about what you want to do next.
Dovresti prendere una decisione su cosa vuoi fare dopo.
After a long day, it is important to give yourself a break and relax.
Dopo una lunga giornata, è importante concederti una pausa e rilassarti.
Dialogo pratico
I feel like my colleagues are driving me crazy with their constant complaints.
Sento che i miei colleghi mi stanno facendo impazzire con le loro lamentele costanti.
I understand. Sometimes, you just need to give yourself a break.
Capisco. A volte, hai solo bisogno di concederti una pausa.
I will try to make up my mind and focus on my work instead.
Cercherò di prendere una decisione e concentrarmi sul mio lavoro invece.
That sounds like a good plan. Stay motivated!
Sembra un buon piano. Rimani motivato!
FAQ
Prossime lezioni
Oltre 3000 lezioni dal livello principiante (S1) al B2.
B2⭐ Phrases with "get" 💬
Get the impression
Verb collocations
Get on one's nerves
Verb collocations
Get over
Verb collocations
impression
to get the impression
nerves
to get on one's nerves
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2K11",
"name": "Get on one's nerves",
"description": "Verb collocations",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 2,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 6,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 2,
"seoPublicId": "n-kvoc4n"
},
"seo": {
"title": "Come dire 'get on one's nerves' in inglese",
"subtitle": "Scopri le espressioni inglesi legate alla frustrazione e alla motivazione.",
"metaDescription": "Scopri il significato di 'get on one's nerves' e altre frasi inglesi sulla frustrazione!"
},
"lessons": [
{
"id": 303373,
"name": "Get on one's nerves",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b1798_1677496756304_libx265.mp4?Expires=1784225095&Signature=KzimNUJ6M9G0vzF8cARcgMD9roTfqkhdXhxrfVvr4jLXA8fihOUh65u~2Fpm9U2qRvQEzFbSafVhGlg34UH~O5jr~c8dmbe9HWY7oMOzseRBIar7rFmnazZXla4ROi~VZZ4IteW0zgrzr9hjkUSS7mXAAxMu-OLoIksvdsnbCYHlOgClQWZB32k76A271kcgu8mkwBnpK8kaExExgCVh9ddJpT6CFQMNwluWxVsZRFjDmRNijIfCONRLnYj3~0qPMA3eOiwG7jum71Gmng30rTb6IucKjkV9sp2dXF0gLxV6IclLXNdBI6jB7WWxnshPOrrrjxDzMAzQ7~kFmISVDQ__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
"parts": [
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "get on one's nerves",
"textTranslation": "dare sui nervi",
"textAnswer": "get on one's nerves",
"videoStartMs": 5057,
"videoEndMs": 8152
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves",
"textTranslation": "Ughh... questo nuovo ragazzo al lavoro mi sta dando sui nervi",
"textAnswer": "Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves",
"videoStartMs": 8244,
"videoEndMs": 14080
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "get real",
"textTranslation": "tornare coi piedi per terra",
"textAnswer": "get real",
"videoStartMs": 15448,
"videoEndMs": 17405
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "She's not going to apologise. Get real!",
"textTranslation": "Non si scuserà. Torna coi piedi per terra!",
"textAnswer": "She's not going to apologise. Get real!",
"videoStartMs": 18704,
"videoEndMs": 22848
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "get a life!",
"textTranslation": "fatti una vita!",
"textAnswer": "get a life!",
"videoStartMs": 24834,
"videoEndMs": 27147
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Stop thinking about other people's opinions and get a life!",
"textTranslation": "Smettila di pensare alle opinioni degli altri e fatti una vita!",
"textAnswer": "Stop thinking about other people's opinions and get a life!",
"videoStartMs": 28471,
"videoEndMs": 33361
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ __ _____ ______",
"textTranslation": "dare sui nervi",
"textAnswer": "get on one's nerves",
"videoStartMs": 5057,
"videoEndMs": 8152
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____.. ____ ___ ___ __ ____ __ _______ __ __ ______",
"textTranslation": "Ughh... questo nuovo ragazzo al lavoro mi sta dando sui nervi",
"textAnswer": "Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves",
"videoStartMs": 8244,
"videoEndMs": 14080
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ ____",
"textTranslation": "tornare coi piedi per terra",
"textAnswer": "get real",
"videoStartMs": 15448,
"videoEndMs": 17405
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "_____ ___ _____ __ _________. ___ ____!",
"textTranslation": "Non si scuserà. Torna coi piedi per terra!",
"textAnswer": "She's not going to apologise. Get real!",
"videoStartMs": 18704,
"videoEndMs": 22848
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ _ ____!",
"textTranslation": "fatti una vita!",
"textAnswer": "get a life!",
"videoStartMs": 24834,
"videoEndMs": 27147
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ ________ _____ _____ ________ ________ ___ ___ _ ____!",
"textTranslation": "Smettila di pensare alle opinioni degli altri e fatti una vita!",
"textAnswer": "Stop thinking about other people's opinions and get a life!",
"videoStartMs": 28471,
"videoEndMs": 33361
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "dare sui nervi",
"textTranslation": "___ __ _____ ______",
"textAnswer": "get on one's nerves",
"videoStartMs": 5057,
"videoEndMs": 8152
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Ughh... questo nuovo ragazzo al lavoro mi sta dando sui nervi",
"textTranslation": "____.. ____ ___ ___ __ ____ __ _______ __ __ ______",
"textAnswer": "Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves",
"videoStartMs": 8244,
"videoEndMs": 14080
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "tornare coi piedi per terra",
"textTranslation": "___ ____",
"textAnswer": "get real",
"videoStartMs": 15448,
"videoEndMs": 17405
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Non si scuserà. Torna coi piedi per terra!",
"textTranslation": "_____ ___ _____ __ _________. ___ ____!",
"textAnswer": "She's not going to apologise. Get real!",
"videoStartMs": 18704,
"videoEndMs": 22848
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "fatti una vita!",
"textTranslation": "___ _ ____!",
"textAnswer": "get a life!",
"videoStartMs": 24834,
"videoEndMs": 27147
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "Smettila di pensare alle opinioni degli altri e fatti una vita!",
"textTranslation": "____ ________ _____ _____ ________ ________ ___ ___ _ ____!",
"textAnswer": "Stop thinking about other people's opinions and get a life!",
"videoStartMs": 28471,
"videoEndMs": 33361
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "drive someone crazy",
"translation": "far impazzire qualcuno"
},
{
"source": "make up your mind",
"translation": "prendere una decisione"
},
{
"source": "give someone a break",
"translation": "dare una pausa a qualcuno"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "frustration",
"translation": "frustrazione"
},
{
"source": "distraction",
"translation": "distrazione"
},
{
"source": "motivation",
"translation": "motivazione"
}
],
"sentences": [
{
"source": "This new manager is really getting on my nerves.",
"translation": "Questo nuovo manager mi sta davvero dando sui nervi."
},
{
"source": "You need to get real about your expectations.",
"translation": "Devi essere realistico riguardo alle tue aspettative."
},
{
"source": "If you want to succeed, you should get a life and focus on your goals.",
"translation": "Se vuoi avere successo, dovresti avere una vita e concentrarti sui tuoi obiettivi."
},
{
"source": "Sometimes, work can drive someone crazy if there is too much pressure.",
"translation": "A volte, il lavoro può far impazzire qualcuno se c'è troppa pressione."
},
{
"source": "You should make up your mind about what you want to do next.",
"translation": "Dovresti prendere una decisione su cosa vuoi fare dopo."
},
{
"source": "After a long day, it is important to give yourself a break and relax.",
"translation": "Dopo una lunga giornata, è importante concederti una pausa e rilassarti."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Employee",
"source": "I feel like my colleagues are driving me crazy with their constant complaints.",
"translation": "Sento che i miei colleghi mi stanno facendo impazzire con le loro lamentele costanti."
},
{
"role": "Manager",
"source": "I understand. Sometimes, you just need to give yourself a break.",
"translation": "Capisco. A volte, hai solo bisogno di concederti una pausa."
},
{
"role": "Employee",
"source": "I will try to make up my mind and focus on my work instead.",
"translation": "Cercherò di prendere una decisione e concentrarmi sul mio lavoro invece."
},
{
"role": "Manager",
"source": "That sounds like a good plan. Stay motivated!",
"translation": "Sembra un buon piano. Rimani motivato!"
}
],
"faq": [
{
"question": "Cosa significa 'drive someone crazy'?",
"answer": "'Drive someone crazy' significa far impazzire qualcuno."
},
{
"question": "Come si usa 'make up your mind' in una frase?",
"answer": "'Make up your mind' si usa quando vogliamo prendere una decisione."
},
{
"question": "Che cos'è 'give someone a break'?",
"answer": "'Give someone a break' significa dare a qualcuno una pausa o un momento di tranquillità."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "NMB2_56",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Phrases with \"get\" 💬",
"durationMinutes": 14,
"nodes": [
{
"id": "B2K10",
"order": 1,
"name": "Get the impression",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-qfbr1o"
},
{
"id": "B2K11",
"order": 2,
"name": "Get on one's nerves",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-kvoc4n"
},
{
"id": "B2K12",
"order": 3,
"name": "Get over",
"description": "Verb collocations",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-4q1bgz"
},
{
"id": "B2K13",
"order": 4,
"name": "impression",
"description": "to get the impression",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-fl6ri8"
},
{
"id": "B2K14",
"order": 5,
"name": "nerves",
"description": "to get on one's nerves",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-9d375a"
}
]
},
{
"id": "NMB2_53",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Phrasal verbs 🗯️",
"durationMinutes": 9,
"nodes": [
{
"id": "B2K15",
"order": 1,
"name": "Take on, follow up",
"description": "Phrasal verbs",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-eop2wy"
},
{
"id": "B2K16",
"order": 2,
"name": "Wrap up, call off",
"description": "Phrasal verbs",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/bill-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-ffbglx"
}
]
}
]
}
}