Lekcje
Make a beeline 🐝
-
Intro
What’s the first thing you do in the morning? When I wake up, I go straight to the kitchen, make myself a cup of coffee, open BeeSpeaker and check what’s new:) What about you?
-
Mów teraz
Make a beeline means to move quickly to your desired location.
-
Mów teraz
The first thing I do when I wake up is make a beeline to the kitchen to make myself a cup of coffee.
-
Powtórz ze słuchu
____ _ _______ _____ __ ____ _______ __ ____ _______ ________.
-
Powtórz ze słuchu
___ _____ _____ _ __ ____ _ ____ __ __ ____ _ _______ __ ___ _______ __ ____ ______ _ ___ __ ______.
-
Przetłumacz teraz
Idiom "make a beeline" oznacza szybko przenieść się do pożądanej lokalizacji.
-
Przetłumacz teraz
Pierwszą rzeczą, którą robię po przebudzeniu, jest pęd do kuchni, aby zrobić sobie filiżankę kawy.
Kluczowe frazy
hit the nail on the head
trafić w sedno
let the cat out of the bag
wyjawić tajemnicę
a blessing in disguise
błogosławieństwo w przebraniu
Słownictwo
Kluczowe zdania
I love learning idioms because they make my English more colorful.
Uwielbiam uczyć się idiomów, ponieważ sprawiają, że mój angielski jest bardziej kolorowy.
Idioms often have meanings that are different from the individual words.
Idiomy często mają znaczenia, które różnią się od pojedynczych słów.
Using idioms can help you sound more fluent in English.
Używanie idiomów może pomóc Ci brzmieć bardziej płynnie w angielskim.
When she explained the situation, she really hit the nail on the head.
Kiedy wyjaśniła sytuację, rzeczywiście trafiła w sedno.
He let the cat out of the bag about the surprise party.
On wyjawił tajemnicę o przyjęciu niespodziance.
Losing that job was a blessing in disguise because I found a better one.
Utrata tej pracy była błogosławieństwem w przebraniu, ponieważ znalazłem lepszą.
Praktyczny dialog
I heard you got a new job. Congratulations!
Słyszałam, że dostałeś nową pracę. Gratulacje!
Thank you! It was a blessing in disguise when I lost my last job.
Dziękuję! To było błogosławieństwo w przebraniu, kiedy straciłem ostatnią pracę.
That's great to hear! You really hit the nail on the head in your interview.
Cieszę się, że to słyszę! Rzeczywiście trafiłeś w sedno podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
Yes, I tried to prepare well and not let the cat out of the bag too early.
Tak, starałem się dobrze przygotować i nie wyjawić tajemnicy zbyt wcześnie.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2
B2 ⭐Idioms - bees 🐝
Busy bee 🐝
Idioms
The bee's knees 🐝
Idioms
None of your beeswax 🐝
Idioms
A bee in one's bonnet 🐝
Idioms
Make a beeline 🐝
Idioms
Test
Answer the questions