Dialogue

I think the case will go on trial now.

B2
Rozdział 16
5 m
Lekcja 4

Lekcje

Dialogue

  • Intro

    Are you ready to practice a dialogue? Your lines will appear on the screen.

  • Mów teraz

    Yes, they did. He was charged with armed robbery.

  • Mów teraz

    I think the case will go on trial now.

  • Mów teraz

    If the suspect pleads not guilty, he might be sentenced to ten years in prison.

  • Powtórz ze słuchu

    ___, ____ ___. __ ___ _______ ____ _____ _______.

  • Powtórz ze słuchu

    _ _____ ___ ____ ____ __ __ _____ ___.

  • Powtórz ze słuchu

    __ ___ _______ ______ ___ ______, __ _____ __ _________ __ ___ _____ __ ______.

  • Przetłumacz teraz

    Czy w końcu złapali podejrzanego o napad na bank?

  • Przetłumacz teraz

    Jak myślisz, co będzie dalej?

  • Przetłumacz teraz

    Jak myślisz, co będzie dalej?

Kluczowe frazy

bring a case to court

wnosić sprawę do sądu

await a verdict

czekać na wyrok

present evidence

przedstawić dowody

Słownictwo

Słowo
Tłumaczenie
testimony
zeznań
defendant
oskarżony
prosecution
oskarżenie

Kluczowe zdania

The trial will determine the outcome of the case.

Proces określi wynik sprawy.

The jury will listen to the evidence presented in court.

Ława przysięgłych wysłucha dowodów przedstawionych w sądzie.

The judge will announce the decision after the trial.

Sędzia ogłosi decyzję po procesie.

The lawyer will bring a case to court next week.

Adwokat wniesie sprawę do sądu w przyszłym tygodniu.

The jury will await a verdict after the closing arguments.

Ława przysięgłych będzie czekać na wyrok po końcowych argumentach.

The detective will present evidence to support the claim.

Detektyw przedstawi dowody, aby wesprzeć roszczenie.

Praktyczny dialog

Lawyer

I believe we can bring a case to court this month.

Wierzę, że możemy wnosić sprawę do sądu w tym miesiącu.

Client

What will happen during the trial?

Co się stanie podczas procesu?

Lawyer

We will present evidence to prove your innocence.

Przedstawimy dowody, aby udowodnić twoją niewinność.

Client

How long will we have to await a verdict?

Jak długo będziemy musieli czekać na wyrok?

Lawyer

It depends on the jury's decision, but it should not take too long.

To zależy od decyzji ławy przysięgłych, ale nie powinno to zająć zbyt dużo czasu.

BeeSpeaker

Praktykuj wymowę

Rozpocznij naukę

Pytania i odpowiedzi

'Bring a case to court' oznacza wnosić sprawę do sądu.
'Await a verdict' oznacza czekać na wyrok.
'Present evidence' oznacza przedstawiać dowody.

Pobierz BeeSpeaker i ucz się języka skutecznie każdego dnia

  • Mów i ćwicz z mikrofonem
  • Ponad 3 000 lekcji z lektorami
  • Nieograniczone konwersacje z AI
  • Postępy, punkty i trofea
  • Inteligentne powtórki
  • Cele i systematyczna nauka

Następne lekcje

Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2

Zobacz wszystko

B2⭐ Crime and punishment 👨🏼‍⚖️

charged with

on trial

plead guilty

sentence somebody

commit fraud

seek a witness

Dialogue

I think the case will go on trial now.

Pozbądź się lęku przed mówieniem, zyskaj pewność siebie i zacznij swobodnie mówić po angielsku lub hiszpańsku!