nerves

to get on one's nerves

B2
Rozdział 6
2 m
Lekcja 5

Lekcje

nerves

  • Intro

    Today's word of the day is "nerves"

  • Mów teraz

    get on one's nerves

  • Mów teraz

    Ughh.. This new guy at work is getting on my nerves

  • Mów teraz

    After spending a whole week together, they started to get on each other's nerves

  • Powtórz ze słuchu

    ___ __ _____ ______

  • Powtórz ze słuchu

    ____.. ____ ___ ___ __ ____ __ _______ __ __ ______

  • Powtórz ze słuchu

    _____ ________ _ _____ ____ ________, ____ _______ __ ___ __ ____ _______ ______

  • Przetłumacz teraz

    działać komuś na nerwy

  • Przetłumacz teraz

    Ughh... ten nowy facet w pracy działa mi na nerwy

  • Przetłumacz teraz

    Po spędzeniu razem całego tygodnia zaczęli sobie wchodzić na nerwy.

Kluczowe frazy

drive someone crazy

doprowadzić kogoś do szaleństwa

make someone feel annoyed

sprawić, że ktoś czuje się zirytowany

test someone's patience

sprawdzać czyjąś cierpliwość

Słownictwo

Słowo
Tłumaczenie
irritation
irytacja
frustration
frustracja
tension
napięcie

Kluczowe zdania

I feel like I am losing my mind with this constant noise.

Czuję, że tracę zmysły od tego ciągłego hałasu.

Sometimes, people can really annoy each other in close quarters.

Czasami ludzie naprawdę mogą się denerwować w bliskim otoczeniu.

It is important to manage stress to avoid conflicts.

Ważne jest, aby radzić sobie ze stresem, aby unikać konfliktów.

The constant interruptions at work drive me crazy.

Ciągłe przerwy w pracy doprowadzają mnie do szaleństwa.

His comments always make me feel annoyed during meetings.

Jego komentarze zawsze sprawiają, że czuję się zirytowany na spotkaniach.

She knows how to test my patience with her endless questions.

Ona wie, jak sprawdzać moją cierpliwość swoimi bez końca pytaniami.

Praktyczny dialog

Employee

This constant noise is driving me crazy!

Ten ciągły hałas doprowadza mnie do szaleństwa!

Colleague

I know what you mean. It can really test our patience.

Wiem, co masz na myśli. To naprawdę może sprawdzać naszą cierpliwość.

Employee

Sometimes, I feel so much irritation when we work together.

Czasami czuję tak dużo irytacji, gdy pracujemy razem.

Colleague

Yes, and it creates unnecessary tension among us.

Tak, a to tworzy niepotrzebne napięcie między nami.

Employee

We need to find a way to reduce this frustration.

Musimy znaleźć sposób na zmniejszenie tej frustracji.

BeeSpeaker

Praktykuj wymowę

Rozpocznij naukę

Pytania i odpowiedzi

To wyrażenie oznacza 'doprowadzić kogoś do szaleństwa', czyli sprawić, że ktoś czuje się bardzo zirytowany lub sfrustrowany.
Możesz użyć tej frazy w zdaniu, na przykład: 'Jego komentarze always make me feel annoyed during meetings'.
To oznacza 'sprawdzać czyjąś cierpliwość', czyli robić coś, co może doprowadzić kogoś do granic wytrzymałości.

Pobierz BeeSpeaker i ucz się języka skutecznie każdego dnia

  • Mów i ćwicz z mikrofonem
  • Ponad 3 000 lekcji z lektorami
  • Nieograniczone konwersacje z AI
  • Postępy, punkty i trofea
  • Inteligentne powtórki
  • Cele i systematyczna nauka

Następne lekcje

Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2

Zobacz wszystko

Pozbądź się lęku przed mówieniem, zyskaj pewność siebie i zacznij swobodnie mówić po angielsku lub hiszpańsku!