Lekcje
cheesy & chuffed
-
Intro
Hi there! In this lesson, I'm going to teach you two words commonly used by British native speakers - 'cheesy' and 'chuffed'. If something is cheesy, it's unsophisticated and even tacky, for example a cheesy romantic comedy. 'Chuffed', on the other hand, is a feeling when you are very, very happy. So I can be chuffed about getting a new job or I am chuffed about getting married next month.
This shirt is cheesy, but it suits you.
-
Mów teraz
cheesy
-
Mów teraz
This shirt is cheesy, but it suits you
-
Mów teraz
Do you like cheesy romantic comedies?
-
Mów teraz
I like cheesy books
-
Mów teraz
I'm chuffed to finally see my family next weekend
-
Mów teraz
Are you chuffed to see me?
-
Mów teraz
I'm chuffed with my new job
-
Powtórz ze słuchu
______
-
Powtórz ze słuchu
____ _____ __ ______, ___ __ _____ ___
-
Powtórz ze słuchu
__ ___ ____ ______ ________ ________?
-
Powtórz ze słuchu
_ ____ ______ _____
-
Powtórz ze słuchu
___ _______ __ _______ ___ __ ______ ____ _______
-
Powtórz ze słuchu
___ ___ _______ __ ___ __?
-
Powtórz ze słuchu
___ _______ ____ __ ___ ___
-
Przetłumacz teraz
kiczowaty, tandetny, powtórz
-
Przetłumacz teraz
Ta koszula jest kiczowata, ale Ci pasuje.
-
Przetłumacz teraz
Lubisz tandetne komedie romantyczne?
-
Przetłumacz teraz
Lubię kiczowate książki.
-
Przetłumacz teraz
Jestem przeszczęśliwa, że nareszcie zobaczę moją rodzinę w przyszły weekend.
-
Przetłumacz teraz
Cieszysz się, że mnie widzisz?
-
Przetłumacz teraz
Jestem przeszczęśliwa z powodu mojej nowej pracy.
Kluczowe frazy
to be gobsmacked
być zdumionym
a bit dodgy
trochę podejrzany
taking the mickey
robić sobie żarty
Słownictwo
Kluczowe zdania
I enjoy watching cheesy romantic comedies on weekends.
Lubię oglądać cheesy romantyczne komedie w weekendy.
My friend thinks that cheesy books are fun to read.
Mój przyjaciel uważa, że cheesy książki są zabawne do czytania.
This shirt might be cheesy, but I still like it.
Ta koszula może być cheesy, ale nadal mi się podoba.
I was gobsmacked when I heard the news.
Byłem zdumiony, gdy usłyszałem tę wiadomość.
That restaurant looks a bit dodgy to me.
Ta restauracja wydaje mi się trochę podejrzana.
He was just taking the mickey when he said that.
On tylko robił sobie żarty, gdy to powiedział.
Praktyczny dialog
Excuse me, this food looks a bit dodgy, can I return it?
Przepraszam, to jedzenie wygląda trochę podejrzanie, czy mogę je zwrócić?
I apologize for that. Let me take it back for you.
Przepraszam za to. Pozwól, że to zabiorę.
Thank you, I was gobsmacked by the service here.
Dziękuję, byłem zdumiony obsługą tutaj.
We always try our best to please our customers.
Zawsze staramy się, aby nasi klienci byli zadowoleni.
I appreciate that. I am just taking the mickey with my friend.
Doceniam to. Tylko robię sobie żarty z moim przyjacielem.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2
B2⭐ British English, ace 👌
ace & afters
Very British words
bloke & banter
Very British words
cheesy & chuffed
Very British words
Table talk time
Spill the latest to a curious friend
B2⭐Dialogues🗣
Dialogue - at a food market
Dialogue - at a food market
Excuse me..
Dialogue - small talk
What brings you here?
Dialogue - at the doctor's
Hey, how are you?
Dialogue - meeting new people
Fresh market finds
Pick fruit and veggies for your meal