Lekcje
Health
-
Intro
If you don't know the next idiom, then you definitely should. Here's a lesson specially for you!
-
Mów teraz
a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to
-
Mów teraz
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow
-
Mów teraz
Losing a job would be a bitter pill for me to swallow.
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
_ ______ ____ __ _______ ______ __ _ _________ __ _____________ ___________ ____ _______ _____ __
-
Powtórz ze słuchu
_________ ____ ___ __________ ___ ____ ___ ___ _ ______ ____ __ _______
-
Powtórz ze słuchu
______ _ ___ _____ __ _ ______ ____ ___ __ __ _______.
-
Przetłumacz teraz
cos trudnego do przełknięcia
-
Przetłumacz teraz
A bitter pill to swallow oznacza, że trudno lub niekomfortowo jest coś sobie uświadomić
-
Przetłumacz teraz
Uświadomienie sobie, że jego dziewczyna go opuściła, było dla niego trudne do przełknięcia
-
Przetłumacz teraz
Czy utrata pracy byłaby dla ciebie trudna do przełknięcia?
Kluczowe frazy
a tough nut to crack
trudny orzech do zgryzienia
the ball is in your court
piłka jest po twojej stronie
to hit the nail on the head
trafić w sedno
Słownictwo
Kluczowe zdania
Realising that his girlfriend had left him was a bitter pill to swallow.
Uświadomienie sobie, że jego dziewczyna go opuściła, było trudnym doświadczeniem.
Would losing a job be a bitter pill for you to swallow?
Czy utrata pracy byłaby dla ciebie trudnym doświadczeniem?
A bitter pill to swallow refers to a difficult or uncomfortable realization that someone comes to.
Trudne doświadczenie odnosi się do trudnej lub niewygodnej świadomości, do której ktoś dochodzi.
Finding the right answer can be a tough nut to crack.
Znalezienie właściwej odpowiedzi może być trudnym orzechem do zgryzienia.
After the meeting, the ball is in your court regarding the next steps.
Po spotkaniu piłka jest po twojej stronie, jeśli chodzi o następne kroki.
She really hit the nail on the head with her analysis of the situation.
Ona naprawdę trafiła w sedno swoją analizą sytuacji.
Praktyczny dialog
I just found out that I did not get the promotion. It is a bitter pill to swallow.
Właśnie się dowiedziałem, że nie dostałem awansu. To trudne doświadczenie.
That must be hard. But remember, the ball is in your court now.
To musi być trudne. Ale pamiętaj, że teraz piłka jest po twojej stronie.
I understand, but it feels like a tough nut to crack.
Rozumiem, ale to wydaje się trudnym orzechem do zgryzienia.
Take your time. You will hit the nail on the head eventually.
Nie spiesz się. Ostatecznie trafisz w sedno.
Pytania i odpowiedzi
Następne lekcje
Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2