Health

Idioms

B2
Rozdział 8
4 m
Lekcja 1

Lekcje

Health

  • Intro

    Do you know how to describe your health using an idiom? Listen and practice the next idiom.

  • Mów teraz

    alive and kicking

  • Mów teraz

    Alive and kicking means that something is functioning in a good way

  • Mów teraz

    I thought Kate doesn't use her old Nokia anymore, but it's alive and kicking.

  • Mów teraz

    Do you think you'll still be alive and kicking at the age of eighty seven?

  • Powtórz ze słuchu

    _____ ___ _______

  • Powtórz ze słuchu

    _____ ___ _______ _____ ____ _________ __ ___________ __ _ ____ ___

  • Powtórz ze słuchu

    _ _______ ____ _______ ___ ___ ___ _____ _______, ___ ____ _____ ___ _______.

  • Powtórz ze słuchu

    __ ___ _____ ______ _____ __ _____ ___ _______ __ ___ ___ __ ______ _____?

  • Przetłumacz teraz

    zdrowo i wesoło

  • Przetłumacz teraz

    Alive and kicking oznacza, że coś dobrze działa

  • Przetłumacz teraz

    Myślałem, że Kate nie używa już jej starej Nokii, ale działa zdrowo i wesoło

  • Przetłumacz teraz

    Czy uważasz, że nadal będziesz zdrowy i wesoły w wieku 87 lat?

Kluczowe frazy

fit as a fiddle

zdrowy jak ryba

the ball is in your court

piłka jest po twojej stronie

under the weather

czuć się źle

Słownictwo

Słowo
Tłumaczenie
functioning
działanie
prosperous
dobrobyt
vitality
witalność

Kluczowe zdania

The idiom 'alive and kicking' is often used to describe something that is still in good condition.

Idiomy 'żywy i zdrowy' często używa się do opisania czegoś, co wciąż jest w dobrym stanie.

An old car can be alive and kicking if it is well maintained.

Stary samochód może być żywy i zdrowy, jeśli jest dobrze utrzymany.

Many businesses are alive and kicking despite tough economic times.

Wiele firm jest żywych i zdrowych mimo trudnych czasów gospodarczych.

After a healthy diet and exercise, I feel fit as a fiddle.

Po zdrowej diecie i ćwiczeniach czuję się zdrowy jak ryba.

If you want to make a decision, remember that the ball is in your court now.

Jeśli chcesz podjąć decyzję, pamiętaj, że piłka jest po twojej stronie.

She has been feeling under the weather this week and decided to rest.

Ona czuła się źle w tym tygodniu i postanowiła odpocząć.

Praktyczny dialog

Person A

How is your grandmother doing? Is she still alive and kicking?

Jak się ma twoja babcia? Czy nadal jest żywa i zdrowa?

Person B

Yes, she is fit as a fiddle! She goes for walks every day.

Tak, jest zdrowa jak ryba! Codziennie chodzi na spacery.

Person A

That is wonderful! What about her health? Is she ever under the weather?

To wspaniale! A jak z jej zdrowiem? Czy kiedykolwiek czuje się źle?

Person B

Not really, but if she does, she takes care of herself.

Nie bardzo, ale jeśli tak, to dba o siebie.

Person A

That's good to hear. The ball is in her court if she needs anything.

Dobrze to słyszeć. Piłka jest po jej stronie, jeśli potrzebuje czegokolwiek.

BeeSpeaker

Praktykuj wymowę

Rozpocznij naukę

Pytania i odpowiedzi

'Fit as a fiddle' oznacza być w doskonałym zdrowiu.
'The ball is in your court' oznacza, że teraz to ty musisz podjąć decyzję.
'Under the weather' oznacza czuć się źle lub mieć problemy zdrowotne.

Pobierz BeeSpeaker i ucz się języka skutecznie każdego dnia

  • Mów i ćwicz z mikrofonem
  • Ponad 3 000 lekcji z lektorami
  • Nieograniczone konwersacje z AI
  • Postępy, punkty i trofea
  • Inteligentne powtórki
  • Cele i systematyczna nauka

Następne lekcje

Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2

Zobacz wszystko

Pozbądź się lęku przed mówieniem, zyskaj pewność siebie i zacznij swobodnie mówić po angielsku lub hiszpańsku!