one-ff & oik

50 very British words

B2
Rozdział 4
7 m
Lekcja 5

Lekcje

one-ff & oik

  • Intro

    Hello. Would you like to sound more British or understand British people better? This lesson will help you. I've prepared two words starting with the letter 'o' that are very British and quite informal. The first word is 'one-off'. If something happens as a 'one-off', it only happens once. And the second word is 'oik'. Someone who is an oik is very rude and obnoxious. So, you wouldn't like to be friends with someone who is an oik.

It won't happen again, it was a one-off.

  • Mów teraz

    one-off

  • Mów teraz

    I hope you being late is a one -off.

  • Mów teraz

    It won't happen again; it was a one-off.

  • Mów teraz

    Working overtime again? I thought yesterday was a one -off.

  • Mów teraz

    Can you see that oik?

  • Mów teraz

    He's simply an oik.

  • Mów teraz

    Don't be such an oik.

  • Powtórz ze słuchu

    ___-___

  • Powtórz ze słuchu

    _ ____ ___ _____ ____ __ _ ___ -___.

  • Powtórz ze słuchu

    __ _____ ______ ______ __ ___ _ ___-___.

  • Powtórz ze słuchu

    _______ ________ _____? _ _______ _________ ___ _ ___ -___.

  • Powtórz ze słuchu

    ___ ___ ___ ____ ___?

  • Powtórz ze słuchu

    ____ ______ __ ___.

  • Powtórz ze słuchu

    _____ __ ____ __ ___.

  • Przetłumacz teraz

    jednorazowo, powtórz

  • Przetłumacz teraz

    Mam nadzieję, że twoje spóźnienie to jednorazowy incydent.

  • Przetłumacz teraz

    To się więcej nie zdarzy, to był jednorazowy incydent.

  • Przetłumacz teraz

    Znowu robisz nadgodziny? Myślałam, że tylko wczoraj, jednorazowo.

  • Przetłumacz teraz

    Widzisz tego prymitywa?

  • Przetłumacz teraz

    On jest po prostu chamem.

  • Przetłumacz teraz

    Nie bądź takim chamem.

Kluczowe frazy

once in a blue moon

raz na ruski rok

a piece of cake

łatwizna

to be chuffed to bits

być bardzo zadowolonym

Słownictwo

Słowo
Tłumaczenie
gobbledygook
bełkot
knackered
wykończony
biscuit
ciastko

Kluczowe zdania

I hope you being late is a one-off.

Mam nadzieję, że spóźnienie to jednorazowy przypadek.

It won't happen again; it was a one-off.

To się nie powtórzy; to był jednorazowy przypadek.

Working overtime again? I thought yesterday was a one-off.

Znowu pracujesz w nadgodzinach? Myślałem, że wczoraj to był jednorazowy przypadek.

He visits his relatives once in a blue moon.

Odwiedza swoich krewnych raz na ruski rok.

This task is a piece of cake for me.

To zadanie to dla mnie łatwizna.

She was chuffed to bits after winning the award.

Była bardzo zadowolona po wygraniu nagrody.

Praktyczny dialog

Customer

Excuse me, do you have any biscuits left?

Przepraszam, czy zostały jakieś ciastka?

Waiter

Yes, we have a few. They are a piece of cake to make.

Tak, mamy kilka. To łatwizna do zrobienia.

Customer

Great! I will take one. Do you ever run out?

Świetnie! Wezmę jedno. Czy kiedykolwiek ich brakuje?

Waiter

Not really, but it happens once in a blue moon.

Nie za bardzo, ale zdarza się to raz na ruski rok.

Customer

I am knackered today; I did overtime last night.

Jestem dzisiaj wykończony; pracowałem w nadgodzinach zeszłej nocy.

BeeSpeaker

Praktykuj wymowę

Rozpocznij naukę

Pytania i odpowiedzi

'Once in a blue moon' oznacza, że coś zdarza się bardzo rzadko.
'A piece of cake' używamy, gdy chcemy powiedzieć, że coś jest bardzo łatwe.
Być 'chuffed to bits' oznacza być bardzo zadowolonym z czegoś.

Pobierz BeeSpeaker i ucz się języka skutecznie każdego dnia

  • Mów i ćwicz z mikrofonem
  • Ponad 3 000 lekcji z lektorami
  • Nieograniczone konwersacje z AI
  • Postępy, punkty i trofea
  • Inteligentne powtórki
  • Cele i systematyczna nauka

Następne lekcje

Ponad 3000 lekcji od poziomu początkującego (S1) do B2

Zobacz wszystko

Pozbądź się lęku przed mówieniem, zyskaj pewność siebie i zacznij swobodnie mówić po angielsku lub hiszpańsku!