레슨
Dialogue
-
Intro
Let's practice a conversation. Your lines will appear on the screen.
-
Mów teraz
I'm bilingual and I can speak Spanish and English fluently.
-
Mów teraz
Our new goal is to establish a monopoly in the tech industry.
-
Mów teraz
That must have been a misunderstanding on our part.
-
Powtórz ze słuchu
___ _________ ___ _ ___ _____ _______ ___ _______ ________.
-
Powtórz ze słuchu
___ ___ ____ __ __ _________ _ ________ __ ___ ____ ________.
-
Powtórz ze słuchu
____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.
-
Przetłumacz teraz
스페인 투자자들을 어떻게 이해하셨나요?
-
Przetłumacz teraz
정말 인상적이네요. 회의 후에 얻은 핵심 내용이 있나요?
-
Przetłumacz teraz
기술 산업에는 더 이상 투자하지 않겠다고 하시지 않았나요?
핵심 표현
gain insights from
통찰력을 얻다
foster international relations
국제 관계를 발전시키다
navigate complex discussions
복잡한 논의를 헤쳐 나가다
어휘
핵심 문장
I thought you said you weren't going to invest into tech industry any more?
당신이 더 이상 기술 산업에 투자하지 않겠다고 했던 것 같은데요?
That's impressive. Are there any takeaways after the meeting?
인상적이군요. 회의 후에 얻은 교훈이 있나요?
How did you manage to understand the Spanish investors?
스페인 투자자들을 어떻게 이해할 수 있었나요?
It is essential to gain insights from various perspectives.
다양한 관점에서 통찰력을 얻는 것이 중요합니다.
We need to foster international relations to grow our business.
우리 사업을 성장시키기 위해 국제 관계를 발전시켜야 합니다.
It can be challenging to navigate complex discussions with investors.
투자자와 복잡한 논의를 헤쳐 나가는 것은 도전적일 수 있습니다.
실용적인 대화
How did you manage to understand the Spanish investors?
스페인 투자자들을 어떻게 이해할 수 있었나요?
I made sure to gain insights from their experiences.
그들의 경험에서 통찰력을 얻도록 했습니다.
That is impressive. Are there any takeaways after the meeting?
인상적이군요. 회의 후에 얻은 교훈이 있나요?
Yes, we need to foster international relations for future projects.
네, 향후 프로젝트를 위해 국제 관계를 발전시켜야 합니다.
How do you plan to navigate complex discussions?
복잡한 논의를 어떻게 헤쳐 나갈 계획인가요?
I will prepare thoroughly and listen carefully to their concerns.
철저히 준비하고 그들의 우려를 주의 깊게 들을 것입니다.
FAQ
다음 레슨
초보자(S1)부터 B2까지 3,000개 이상의 레슨.
B2⭐ Prefixes ⏳
Bi-
having two parts or aspects
Mono-
singular or unified
Mis-
incorrect, wrong or badly done
Dialogue
How did you manage to understand the Spanish investors?
Test
Time for a challenge
B2⭐ Prefixes 🕰️
Post-
occuring after a specified time or event
Anti-
being against or counteracting something
Auto-
self-operational or automatic
Dialogue
Are we going ahead with the family gathering?
Test
Time for a challenge
Dev mode: Node detail (NodeDetailResponseDto)
{
"node": {
"id": "B2_n79",
"name": "Dialogue",
"description": "How did you manage to understand the Spanish investors?",
"levelDisplayCode": "B2",
"durationMinutes": 4,
"availableOnWeb": true,
"unitOrder": 14,
"moduleOrder": 3,
"nodeOrder": 4,
"seoPublicId": "n-as7ked"
},
"seo": {
"title": "영어로 투자자 이해하기",
"subtitle": "투자 및 전략 관련 핵심 표현을 배워보세요.",
"metaDescription": "투자, 전략 및 협력에 대한 영어 표현을 익히고 새로운 언어 기술을 얻으세요!"
},
"lessons": [
{
"id": 305659,
"name": "Dialogue",
"language": "EN",
"videoUrl": "https://cdn.beespeaker.com/videos/b3971_1717165653715_libx265.mp4?Expires=1784222114&Signature=PaVpzJ6DYZtR2NXOjVLxiVMtG5RdyFlQBtak1AlpooX4Pga~n7IeEq1GssQmQS5roXb4dFx8MnbwgVLQzRK0vzXiTrqvcZJ0~dCwlobGqMSnMgWu7B8p15Py4FNrg4yj5XOBdFch-V53N2TGLL8yqXVZ1js5RBk3F6EiDh1Z2UDAYl51UjBtgUDdhm1akHsV4QaQyP2qxjItDiZMUW39ETW~vLE4J3GTbpLHihZwRB0NC9jaqw4JdvlHSRVAU~STtHnVO4WxHrdbg3w31C9tGF4~iyetWFpS5NPAtScllz-DCr-SQXBxs0UByok-JutZ6H4ulHIhfi0TEQAbSYQTWQ__&Key-Pair-Id=K2U8VA15L1IF59",
"parts": [
{
"type": "INTRO",
"metaType": null,
"text": "Let's practice a conversation. Your lines will appear on the screen.",
"textTranslation": null,
"textAnswer": null,
"videoStartMs": 2800,
"videoEndMs": 8301
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "I'm bilingual and I can speak Spanish and English fluently.",
"textTranslation": "스페인 투자자들을 어떻게 이해하셨나요?",
"textAnswer": "I'm bilingual and I can speak Spanish and English fluently.",
"videoStartMs": 12966,
"videoEndMs": 17237
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "Our new goal is to establish a monopoly in the tech industry.",
"textTranslation": "정말 인상적이네요. 회의 후에 얻은 핵심 내용이 있나요?",
"textAnswer": "Our new goal is to establish a monopoly in the tech industry.",
"videoStartMs": 25680,
"videoEndMs": 30008
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "BASIC_REPEAT",
"text": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"textTranslation": "기술 산업에는 더 이상 투자하지 않겠다고 하시지 않았나요?",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 57721,
"videoEndMs": 63343
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ _________ ___ _ ___ _____ _______ ___ _______ ________.",
"textTranslation": "스페인 투자자들을 어떻게 이해하셨나요?",
"textAnswer": "I'm bilingual and I can speak Spanish and English fluently.",
"videoStartMs": 12966,
"videoEndMs": 17237
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "___ ___ ____ __ __ _________ _ ________ __ ___ ____ ________.",
"textTranslation": "정말 인상적이네요. 회의 후에 얻은 핵심 내용이 있나요?",
"textAnswer": "Our new goal is to establish a monopoly in the tech industry.",
"videoStartMs": 25680,
"videoEndMs": 30008
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "LISTENING",
"text": "____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.",
"textTranslation": "기술 산업에는 더 이상 투자하지 않겠다고 하시지 않았나요?",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 57721,
"videoEndMs": 63343
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "스페인 투자자들을 어떻게 이해하셨나요?",
"textTranslation": "___ _________ ___ _ ___ _____ _______ ___ _______ ________.",
"textAnswer": "I'm bilingual and I can speak Spanish and English fluently.",
"videoStartMs": 12966,
"videoEndMs": 17237
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "정말 인상적이네요. 회의 후에 얻은 핵심 내용이 있나요?",
"textTranslation": "___ ___ ____ __ __ _________ _ ________ __ ___ ____ ________.",
"textAnswer": "Our new goal is to establish a monopoly in the tech industry.",
"videoStartMs": 25680,
"videoEndMs": 30008
},
{
"type": "QUESTION",
"metaType": "TRANSLATE_REPEAT",
"text": "기술 산업에는 더 이상 투자하지 않겠다고 하시지 않았나요?",
"textTranslation": "____ ____ ____ ____ _ ________________ __ ___ ____.",
"textAnswer": "That must have been a misunderstanding on our part.",
"videoStartMs": 57721,
"videoEndMs": 63343
}
]
}
],
"keyPhrases": [
{
"source": "gain insights from",
"translation": "통찰력을 얻다"
},
{
"source": "foster international relations",
"translation": "국제 관계를 발전시키다"
},
{
"source": "navigate complex discussions",
"translation": "복잡한 논의를 헤쳐 나가다"
}
],
"vocabulary": [
{
"source": "investment",
"translation": "투자"
},
{
"source": "strategy",
"translation": "전략"
},
{
"source": "collaboration",
"translation": "협력"
}
],
"sentences": [
{
"source": "I thought you said you weren't going to invest into tech industry any more?",
"translation": "당신이 더 이상 기술 산업에 투자하지 않겠다고 했던 것 같은데요?"
},
{
"source": "That's impressive. Are there any takeaways after the meeting?",
"translation": "인상적이군요. 회의 후에 얻은 교훈이 있나요?"
},
{
"source": "How did you manage to understand the Spanish investors?",
"translation": "스페인 투자자들을 어떻게 이해할 수 있었나요?"
},
{
"source": "It is essential to gain insights from various perspectives.",
"translation": "다양한 관점에서 통찰력을 얻는 것이 중요합니다."
},
{
"source": "We need to foster international relations to grow our business.",
"translation": "우리 사업을 성장시키기 위해 국제 관계를 발전시켜야 합니다."
},
{
"source": "It can be challenging to navigate complex discussions with investors.",
"translation": "투자자와 복잡한 논의를 헤쳐 나가는 것은 도전적일 수 있습니다."
}
],
"dialogue": [
{
"role": "Investor",
"source": "How did you manage to understand the Spanish investors?",
"translation": "스페인 투자자들을 어떻게 이해할 수 있었나요?"
},
{
"role": "Entrepreneur",
"source": "I made sure to gain insights from their experiences.",
"translation": "그들의 경험에서 통찰력을 얻도록 했습니다."
},
{
"role": "Investor",
"source": "That is impressive. Are there any takeaways after the meeting?",
"translation": "인상적이군요. 회의 후에 얻은 교훈이 있나요?"
},
{
"role": "Entrepreneur",
"source": "Yes, we need to foster international relations for future projects.",
"translation": "네, 향후 프로젝트를 위해 국제 관계를 발전시켜야 합니다."
},
{
"role": "Investor",
"source": "How do you plan to navigate complex discussions?",
"translation": "복잡한 논의를 어떻게 헤쳐 나갈 계획인가요?"
},
{
"role": "Entrepreneur",
"source": "I will prepare thoroughly and listen carefully to their concerns.",
"translation": "철저히 준비하고 그들의 우려를 주의 깊게 들을 것입니다."
}
],
"faq": [
{
"question": "'gain insights from'는 무엇을 의미하나요?",
"answer": "'gain insights from'라는 표현은 '로부터 통찰력을 얻다'라는 의미로, 다른 사람들의 경험에서 귀중한 정보나 지식을 얻는 것을 의미합니다."
},
{
"question": "'foster international relations'를 문장에서 어떻게 사용할 수 있나요?",
"answer": "'foster international relations'라는 표현은 '국제 관계를 촉진하다'라는 의미로, 국가나 기업 간의 긍정적인 관계를 구축하고 유지하는 것과 관련이 있습니다."
},
{
"question": "'navigate complex discussions'는 무엇을 의미하나요?",
"answer": "'navigate complex discussions'라는 표현은 '복잡한 논의를 탐색하다'라는 의미로, 어려운 또는 복잡한 대화에서 잘 대처하는 능력을 시사합니다."
}
],
"navigation": {
"modules": [
{
"id": "B1_116",
"order": 1,
"name": "B2⭐ Prefixes ⏳",
"durationMinutes": 22,
"nodes": [
{
"id": "B2_n76",
"order": 1,
"name": "Bi-",
"description": "having two parts or aspects",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-u5utk8"
},
{
"id": "B2_n77",
"order": 2,
"name": "Mono-",
"description": "singular or unified",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-kzmleg"
},
{
"id": "B2_n78",
"order": 3,
"name": "Mis-",
"description": "incorrect, wrong or badly done",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-aqr3vj"
},
{
"id": "B2_n79",
"order": 4,
"name": "Dialogue",
"description": "How did you manage to understand the Spanish investors?",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/teacher_x-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-as7ked"
},
{
"id": "B2_n80",
"order": 5,
"name": "Test",
"description": "Time for a challenge",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_0.png",
"availableOnWeb": false,
"seoPublicId": null
}
]
},
{
"id": "B1_117",
"order": 2,
"name": "B2⭐ Prefixes 🕰️",
"durationMinutes": 18,
"nodes": [
{
"id": "B2_n81",
"order": 1,
"name": "Post-",
"description": "occuring after a specified time or event",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-sqlbmy"
},
{
"id": "B2_n82",
"order": 2,
"name": "Anti-",
"description": "being against or counteracting something",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-02bnk0"
},
{
"id": "B2_n83",
"order": 3,
"name": "Auto-",
"description": "self-operational or automatic",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-2cayui"
},
{
"id": "B2_n84",
"order": 4,
"name": "Dialogue",
"description": "Are we going ahead with the family gathering?",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/avatars/miko-sm.png",
"availableOnWeb": true,
"seoPublicId": "n-w95yr4"
},
{
"id": "B2_n85",
"order": 5,
"name": "Test",
"description": "Time for a challenge",
"nodeAvatarUrl": "https://cdn.beespeaker.com/public/resources-commons/challenge_icon_type_1.png",
"availableOnWeb": false,
"seoPublicId": null
}
]
}
]
}
}