Lektionen
waffle & whinge
-
Intro
Hello. How are you? Today I'm going to teach you two words that will make you understand British people more. The first one is 'waffle'. If someone waffles, they talk a lot, and you don't really want to listen to it. Stop waffling, please. The second word is 'whinge'. If someone whinges, they complain a lot. You don't like people who whinge, do you?
He likes to waffle.
-
Jetzt sprechen
waffle
-
Jetzt sprechen
Stop waffling, I can't focus on my work.
-
Jetzt sprechen
He likes to waffle.
-
Jetzt sprechen
Don't waffle, please. It's tiring.
-
Jetzt sprechen
whinge
-
Jetzt sprechen
She always whinges about her laptop.
-
Jetzt sprechen
Stop whinging, please.
-
Jetzt sprechen
Do you have to whinge? It's nothing!
-
Hören und wiederholen
______
-
Hören und wiederholen
____ ________, _ _____ _____ __ __ ____.
-
Hören und wiederholen
__ _____ __ ______.
-
Hören und wiederholen
_____ ______, ______. ____ ______.
-
Hören und wiederholen
______
-
Hören und wiederholen
___ ______ _______ _____ ___ ______.
-
Hören und wiederholen
____ ________, ______.
-
Hören und wiederholen
__ ___ ____ __ ______? ____ _______!
-
Jetzt übersetzen
schwafeln
-
Jetzt übersetzen
Hör auf zu schwafeln, ich kann mich nicht auf meine Arbeit konzentrieren
-
Jetzt übersetzen
Er mag es zu schwafeln
-
Jetzt übersetzen
Schwafel nicht bitte. Es ist ansterengend
-
Jetzt übersetzen
jammern
-
Jetzt übersetzen
Sie jammert immer über ihren Laptop
-
Jetzt übersetzen
Hör bitte auf zu jammern
-
Jetzt übersetzen
Musst du jammern? Schon gut!
Schlüsselsätze
moan and groan
stöhnen und jammern
cheeky chappy
frecher Kerl
knackered
erschöpft
Wortschatz
Wichtige Sätze
I do not want to listen to any more complaints about your laptop.
Ich möchte keine weiteren Beschwerden über deinen Laptop hören.
Waffling is not helping you concentrate.
Schwafeln hilft dir nicht, dich zu konzentrieren.
He always finds a reason to whinge.
Er findet immer einen Grund zu jammern.
He is so knackered after his long day at work.
Er ist nach seinem langen Arbeitstag so erschöpft.
I heard a cheeky chappy making jokes at the pub.
Ich habe einen frechen Kerl gehört, der im Pub Witze gemacht hat.
She likes to moan and groan about the weather.
Sie beschwert sich gerne über das Wetter.
Praktischer Dialog
Excuse me, do you have any biscuits left?
Entschuldigung, haben Sie noch Kekse übrig?
Yes, we have some chocolate biscuits. Would you like one?
Ja, wir haben einige Schokoladenkekse. Möchten Sie einen?
That sounds great! I am feeling knackered after my day.
Das klingt großartig! Ich fühle mich nach meinem Tag erschöpft.
I understand. Many people moan and groan after a long day.
Ich verstehe. Viele Leute stöhnen und jammern nach einem langen Tag.
Exactly! And some of them are such cheeky chappies.
Genau! Und einige von ihnen sind solche frechen Kerle.
FAQ
Nächste Lektionen
Über 3000 Lektionen vom Anfänger-Niveau (S1) bis B2.
B2⭐ British English, uni 👨🎓
uni & undies
50 very British words
veggie & vibe
50 very British words
waffle & whinge
50 very British words
yonks & yucky
50 very British words
zapper & zonk out
50 very British words